Na ja
- Autor*in
- Treiber, Jutta
- ISBN
- 978-3-7022-3761-5
- Übersetzer*in
- Hassanein, MahmoudYildiz, SerafettinKozina, FilipKnepler Bedingfield, Jo
- Ori. Sprache
- –
- Illustrator*in
- Eisermann, Susanne
- Seitenanzahl
- 32
- Verlag
- Tyrolia
- Gattung
- BilderbuchBuch (gebunden)Sachliteratur
- Ort
- Innsbruck
- Jahr
- 2020
- Preis
- 14,95 €
- Bewertung
Teaser
Ist hier jemand etwa nicht zufrieden mit ihrer/seiner Figur? Mehrsprachige Figurfragen.
Beurteilungstext
„Na ja“ ist eigentlich nur ein kleines sprachliches Partikel. Hinter diesem kann sich allerdings eine ganze Welt aus Gefühlen und Einstellungen verstecken. Na ja – macht nichts, na ja – so ist es eben, na ja – aber hast du schon bedacht, dass ... . Und so ist es auch in dem gleichnamigen Bilderbuch. Da versteckt sich hinter „na ja“ ein gesamter Spannungsbogen einer Geschichte. Kreis, Dreieck und Quadrat finden sich zu rund, zu spitz und zu eckig. Hilfe weiß in diesem Fall der Figurendoktor anzubieten. Ein wenig hier wegnehmen und ein bisschen da zusammenschnüren und schon sehen alle drei Figuren wie aus einem Guss aus: Na ja! Der Figurendoktor muss erneut ran. Doch dieses Mal erschafft er ein Kreieck, einen Queis, und ein Dreidraht. Niemand ist mit diesem Zustand zufrieden.
Die Geschichte scheint simpel, das Besondere dieses kleinen Bilderbuchs ist denn auch sein mehrsprachiger Ansatz. Hier werden acht Sprachen in einem Buch miteinander vereint. Alle Sprachen, darunter Arabisch, Bosnisch, Englisch, Montenegrinisch oder Türkisch, stehen gleichwertig nebeneinander. Keine Sprache präsentiert damit eine Mehrheitsgesellschaft. Mal sind die Sprachen listenartig, mal in einer Reihe angeordnet, mal sind sie auf zwei Seiten verteilt und dabei nimmt jede Sprache mal jede Position ein. Es wirkt, als hätte hier jemand auf eine faire Verteilung der acht Sprachen geachtet.