Bis heute
- Autor*in
- Koyczan, Shane
- ISBN
- 978-3-8489-2061-7
- Übersetzer*in
- Steinhöfel, Andreas
- Ori. Sprache
- Englisch
- Illustrator*in
- –
- Seitenanzahl
- 72
- Verlag
- Aladin
- Gattung
- BilderbuchLyrikSachliteratur
- Ort
- Hamburg
- Jahr
- 2015
- Lesealter
- 12-13 Jahre14-15 Jahre16-17 Jahreab 18 Jahre
- Einsatzmöglichkeiten
- –
- Preis
- 12,90 €
- Bewertung
Schlagwörter
Teaser
Mit seinem vertonten Sprechgedicht gegen Gewalt und Mobbing unter Kindern hat Shane Koyczan für Furore im Netz gesorgt. Nun erscheint sein das Gedicht als Bilderbuch, illustriert von 30 renommierten Künstlern.
Beurteilungstext
Schmerz und Schönheit als Spagat, das steht am Ende von Shane Koyczans epischem Gedicht BIS HEUTE (engl. TO THIS DAY). Erzählt werden Geschichten von Grausamkeit unter Kindern. Aus einem Missverständnis wird ein Verdacht, und daraus ein Gerücht. Vorverurteilungen und Ablehnungen, Äußerlichkeiten und Abwegigkeiten, Anderssein und Einsamsein, das sind die Themen von BIS HEUTE, die der kanadische Poet Shane Koyczan in seinem Gedicht zur Sprache bringt. Er verbindet damit das Erzählen von Episoden des Schmerzes und der Erniedrigung mit einem klaren Kommentar zu den Folgen, atmosphärischen Passagen über die Verletztheit und die Folgen der Ablehnung und aber auch Hoffnungsversen zu einer besseren Zukunft, in der die Vergangenheit zwar nicht ausgelöscht, wohl aber weit entfernt ist.
Das Gedicht ist als Sprechgedicht und vertontes Musikwerk ein großer Erfolg gewesen. Als Filmprojekt zahlreicher Animationskünstler auf Youtube hat es viele Millionen Zuschauer gefunden. Nun erscheint es als Bilderbuch.
In kleineren Textpassagen zerlegt wird das Gedicht hier auf 30 Doppelseiten zergliedert, die jede für sich von einem anderen Künstler illustriert wurde. So varriieren in einem stetigen Wandlungsprozess die Bilder zu den Texten, die mit deutlicher Eindringlichkeit gegen die Bagatellisierung der Erniedrigung anreden. Die vielen Bilder geben der einen Stimme eine große Kraft, indem sie die scheinbar einzelne Erfahrung mittragen und mitsprechen, aufnehmen und vervielfältigen und damit zu einem breiten Bündnis gegen Gewalt unter Kindern und Jugendlichen beitragen.
Das Buch imponiert seiner starken Botschaft wegen, die künstlerisch auf höchstem Niveau vorgetragen wird; meisterhaft ins Deutsche übersetzt von Andreas Steinhöfel. Ein starker Kommentar. Sehr zu empfehlen!