Where is Mrs Parker? - Wo ist Mrs Parker?
- Autor*in
- Weber, Annette
- ISBN
- 978-3-468-20436-4
- Übersetzer*in
- –
- Ori. Sprache
- –
- Illustrator*in
- –
- Seitenanzahl
- 128
- Verlag
- Langenscheidt
- Gattung
- Krimi
- Ort
- München
- Jahr
- 2005
- Lesealter
- 10-11 Jahre
- Einsatzmöglichkeiten
- Bücherei
- Preis
- 5,95 €
- Bewertung
Teaser
Marie wollte eigentlich zusammen mit ihrer Freundin Jessica zwei Wochen in England ihr Englisch verbessern. Doch jetzt liegt diese mit einem komplizierten Beinbruch im Krankenhaus. Aber immerhin gibt es ja noch Lee, die Tochter von Carla Bristow, der Studienfreundin von Jessicas Mutter. Allerdings stellt sich heraus, dass diese Tochter ein Sohn ist. Na das können ja schöne Ferien werden.
Beurteilungstext
Durch das Aufeinandertreffen der Hauptfiguren aus zwei Kulturen wirken die Dialoge und somit das deutsch-englische Mischmasch sehr authentisch. Der Leser kann sich sofort mit den Akteuren identifizieren. Wer schon ungefähr zwei Jahre Englisch gelernt hat, kann die Handlung dieses altersgerechten Krimis leicht verstehen. Schnelle Erfolgserlebnisse werden dadurch gewährleistet, dass die englischen Dialoge oft auch aus dem Zusammenhang verständlich werden, falls sie dem Leser nicht sowieso schon bekannt sind. Schwierige Vokabeln werden auf jeder Seite unten erklärt und sind deshalb zur leichteren Identifizierung im Text fettgedruck. Die kurzen Kapitel vertiefen auf unterhaltsame Weise den Zugang zur englischen Sprache. Der englische Wortschatz wird erweitert und dadurch gefestigt, dass er in eine Handlung eingebettet ist und so Verknüpfungspunkte bestehen, die es dem Leser erleichtern, auch neue Vokabeln anzubinden und abzuspeichern. Die Mischung aus deutschen Erzählpassagen und englischen Gesprächen als fremdsprachlichen Teil erleichtern ungemein das Lesen dieses Buches. Mit Sicherheit würde dieses Werk komplett in englischer Sprache geschrieben eher abschrecken und nicht so motivierend und unterhaltsam wirken. Denn dies würde eine schon recht große Sicherheit im Umgang mit der Fremdsprache voraussetzen, die diese zweisprachige Form ja gerade erreichen will. Die muttersprachliche Durchsicht des Buches wurde von Charlotte Collins durchgeführt, d. h. der Verlag legt Wert auf Authentizität. Mit diesem spannenden Krimi macht Englischlernen Spaß.