Hä?? Jugendsprache unplugged
- Autor*in
- Schaffrath, Monika
- ISBN
- 978-3-468-29852-3
- Übersetzer*in
- –
- Ori. Sprache
- –
- Illustrator*in
- Straeter, Gerhard
- Seitenanzahl
- 144
- Verlag
- Langenscheidt
- Gattung
- –
- Ort
- Berlin / München
- Jahr
- 2008
- Lesealter
- 14-15 Jahre
- Einsatzmöglichkeiten
- –
- Preis
- 2,95 €
- Bewertung
Teaser
Wörterbuch für Begriffe aus der Jugensprache. Mit Übersetzung ins Deutsche, Englische, Spanische, Französische und Italienische.
Beurteilungstext
Das kleine handliche Wörterbuch für die Westentasche führt alphabetisch Begriffe der Jugendsprache auf. Diese Begriffe werden übersetzt und teilweise in einem Beispielsatz verdeutlicht. Darunter finden sich die Übersetzungen der Jugendsprachausdrücke in die Sprachen Englisch, Spanisch, Französisch und Italienisch. Nicht erklärt wird, ob die Übersetzung ebenfalls Ausdrücke der Jugendsprache in den Ländern der jeweiligen Sprache sind, oder einfache Übersetzungen der deutschen “Übersetzung”. Es scheint, dass es eine Mischung aus beidem ist: “Funzen” wird mit “funktionieren” übersetzt und das englische Wort mit “to work”. Dabei gibt nur das Symbol eines Stiftes den Hinweis, dass dieses Wort kein “jugendsprachliches” ist, sondern aus der jeweiligen Hochsprache stammt.
Das Büchlein ist recht unterhaltsam, da die Begriffe oftmals sehr einfallsreich sind. So bezeichnen Jugendliche laut Langenscheidt mit “Münzmallorca” ein Solarium und wenn Jugendliche “möpen”, dann “nerven” sie.
Wenige Zeichnungen illustrieren die lustigeren Begriffe cartonartig.
Was fehlt, ist ein Verzeichnis der Übersetzungen, wodurch das Büchlein auch zum Nachschlagen von jugendsprachlichen Ausdrücken genutzt werden könnte.