Hä?? Jugendsprache unplugged
- Autor*in
- Schaffrath, Monika
- ISBN
- 978-3-468-29852-3
- Übersetzer*in
- Asier Espilla Bidaurrazaga, Helen Galloway, Jamin Lanch, Anne-Claire Paumard, Nadia Rizzuti, Ainhoa Tellechea
- Ori. Sprache
- viele
- Illustrator*in
- Straeter, Gerhard
- Seitenanzahl
- 144
- Verlag
- Langenscheidt
- Gattung
- –
- Ort
- Berlin / München
- Jahr
- 2008
- Lesealter
- 12-13 Jahre14-15 Jahre16-17 Jahre
- Einsatzmöglichkeiten
- Bücherei
- Preis
- 2,95 €
- Bewertung
Schlagwörter
Teaser
Der Titel hält, was er verspricht: Das Buch "Hä?? - Jugendsprache unplugged" zeigt schonungslos und ehrlich die verschiedenen Idiome und Redewendungen der Sprache der Jugendlichen auf. Dadurch wird ein großer Teil der Lebenswelt widergegeben - auch mit dem Ziel, diese Lebenswelt besser zu verstehen. Und alles übersetzt in 5 Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch.
Beurteilungstext
Das Lexikon bietet eine reichhaltige Fülle an Idiomen und Redewendungen der Jugendlichen und ihrer (Szene-)Sprachen. Dabei wird kein Bereich ausgespart: Medien, Drogen, Sexualität, Alltag, Schule etc. Sie alle spiegeln sicherlich die Lebenswelt der Jugendlichen wieder - will man sie (besser) verstehen, kann das Buch durchaus eine augenzwinkernde Hilfe sein. Für die Jugendlichen selbst kann es cool sein, die Redewendungen und Ausdrücke ihrer Sprache in einer Fremdsprache einzusetzen bzw. auszuprobieren. Sicherlich lassen sich auf Auslandsaufenthalten oder Austauschpartnerschaften eine Punkte sammeln, wenn man den einen oder anderen Ausdruck versteht oder gar parat hat. Es ist ausgesprochen spannend, auch als Erwachsener darin zu lesen und die eine oder andere Redewendung in der Sprache nachzuschlagen, die man selbst beherrscht. Auch nur die deutschen Ausdrücke sind einen Blick wert, z. B. wird eine Alkoholentzugsklinik als Fantafarm bezeichnet, ein dicker Bauch als Feinkostgewölbe und ein Lehrer ist ein Kreidekratzer... . Mitunter kommt man aus dem Schmunzeln gar nicht mehr heraus!