Märchen sind ein Tor in die Welt / Masallar Dünya’ya acilan birer kapidir

Autor*in
ALTHAUS, DR. REINER
ISBN
978-3-936898-00-2
Übersetzer*in
Cerik, Nilgün
Ori. Sprache
Türkisch
Illustrator*in
Fitz, Carla
Seitenanzahl
Verlag
HörMed Verlag
Gattung
Ort
Hagen
Jahr
2003
Lesealter
4-5 Jahre6-7 Jahre8-9 Jahre10-11 Jahre12-13 Jahre14-15 Jahre16-17 Jahreab 18 Jahre
Einsatzmöglichkeiten
Preis
9,00 €
Bewertung
sehr empfehlenswert

Teaser

Auf diesem zweisprachigen Hörmedium erklingen nacheinander folgende Märchen als gesprochene Texte : “Dornröschen” auf deutsch, “Dornröschen” auf türkisch, “Keloglan kauft Salz” auf deutsch und “Keloglan kauft Salz” auf türkisch. Dazwischen ist eine kurze Adaption des Kinderliedes vom Dornröschen zu hören.

Beurteilungstext

Diese CD bietet eine ganz neue, ungewöhnliche aber sehr gute Idee. Warum sollten Kinder und Erwachsene, die mit zwei Sprachen aufwachsen nicht auch in zwei Sprachen landestypische Geschichten austauschen. Und was bietet sich da nicht mehr an, als die Märchen, von denen jedes Volk seine ganz ureigenen besitzt, die aber zugleich einen reichen Erfahrungsschatz weitertragen. Davon widerum die zwei bekanntesten genommen und jedes in die fremde Sprache übersetzt. Fertig ist ein Werk interkultureller Zusammenarbeit und Verständigung, welches schon die Kinder verstehen und sicherlich freudig aufgreifen.
Auf der CD hören wir von einem deutschen und einem türkischen Sprecher nacheinander die deutsche und türkische Version der Märchen: “Dornröschen” und “Keloglan kauft Salz”. Dabei wird das Dornröschen in Originalfassung der Gebrüder Grimm erzählt. Der Sprecher, Peter Schütze, erzählt sehr ruhig und betont, es ist ein Hörgenuß. Der türkische Sprecher, Mehmet Türker, hat ein viel lebhafteres Temperament, welches zur türkischen, sehr lyrischen Sprache widerum ausgezeichnet paßt. Es macht Spaß, den “fremden” Klängen zu lauschen und es erfüllt mit Stolz, wenn man hier und da ein Wort der “anderen” Sprache versteht.
Die CD ist mit Illustrationen zu beiden Märchen versehen und trägt als Symbol eine CD, auf welcher 2 deutsche und 2 türkische Flaggen um die Europaflagge kreisen. Alle Texte stehen in beiden Sprachen auf dem Cover.
Es bleibt zu wünschen und zu hoffen, dass diesem ersten Versuch noch weitere folgen, denn diese Idee ist innovativ.

Für namentlich oder mit Namenskürzel gekennzeichnete Beiträge und Beurteilungen liegt die presserechtliche Verantwortung beim jeweiligen Autor bzw. bei der jeweiligen Autorin.

Diese Rezension wurde verfasst von susa.
Veröffentlicht am 01.01.2010