Eine Reise in die Märchenwelt Afrikas
- Autor*in
- KPALETE, YAWHLEIM
- ISBN
- 978-3-00-055785-9
- Übersetzer*in
- –
- Ori. Sprache
- –
- Illustrator*in
- –
- Seitenanzahl
- 68
- Verlag
- pisakids
- Gattung
- Märchen/Fabel/SageTaschenbuch
- Ort
- Berlin
- Jahr
- 2018
- Lesealter
- –
- Einsatzmöglichkeiten
- –
- Preis
- 15,00 €
- Bewertung
Teaser
Eine schlecht gemachte Zusammenstellung von sieben afrikanischen Märchen.
Beurteilungstext
Yawhlein Kpalete hat eine Sammlung von sieben afrikanischen Märchen zusammengestellt, um die Tradition des Erzählens aufrecht zu erhalten und afrikanischen Kindern, die außerhalb des Kontinents leben und aufwachsen, ein Stück Heimat zu geben. Vom Inhalt und der Struktur ähneln viele Märchen ihren europäischen Verwandten, nur die Tiere sind andere. Dennoch kommt auch der Wolf vor, was dann doch erstaunlich ist. Auch der inhaltliche Aufbau einiger Märchen kommt einem bekannt vor, wenn etwas Aufgaben gelöst werden müssen oder wenn sich Tauschgeschäfte so lange wiederholen, bis am Ende nichts übrig bleibt. Auch die Moral der Märchen, die Kategorien von Gut und Böse sind in den vorgestellten Geschichten sehr vergleichbar mit europäischen.
Dieb Aufmachung des Buches ist eine Katastrophe. Angefangen von schlecht vergrößerten, total verpixelten Bildern über einen Schriftsatz, der immer vier zeilige Abschnitte vorgebt, ohne auf Satzenden oder Sinneinheiten zu achten, bis hin zu grammatikalisch völlig falschen, nahezu unleserlichen Satzkonstruktionen. Die Danksagung fängt folgendermaßen an : „An Euch Leser/in, an mein Lektoren, habt Ihr mir eine große Freude bereitet und den ohnehin schon besonderen Tag zu einem noch Bedeutsamere und Unvergessliche Ereignisse vorbereiten!“
Am Ende des Buches findet man eine Doppelseite, die wahrscheinlich eine Art Arbeitsauftrag oder Aufgabenstellung für die Vorleser sein soll – klar wird das allerdings nicht, denn die Überschrift lautet: „Bitte suchen Sie von den: A-B-C-D-E aus zu jede Geschichten!
Im Anschluss daran folgt dann noch eine kurze Einführung in die Ewe-Sprache aus Togo. Unter dem Einleitungssatz: „Nehmen Sie ein Stunden pro Woche zusammensetzen, um ein paar Brocken Ewe zu lernen“ folgen 6 Seiten willkürlich zusammen gewürfelter Vokabeln, die noch nicht einmal eine Aussprachehilfe in Form einer Lautschrift haben.
Insgesamt ist man überrascht, warum niemand vor Veröffentlichung und Druck des Buches wenigstens die gröbsten Fehler identifiziert und verbessert hat. Wer dieses Buch kauft, sollte sein Geld zurück verlangen!