Ein Stück Fremde - Erinnerung an eine Jugend
- Autor*in
- David, Janina
- ISBN
- 978-3-423-62086-4
- Übersetzer*in
- Baruch, Gertrud
- Ori. Sprache
- Englischen
- Illustrator*in
- Buchholz, Quint
- Seitenanzahl
- 284
- Verlag
- dtv
- Gattung
- –
- Ort
- München
- Jahr
- 2002
- Lesealter
- 12-13 Jahre14-15 Jahre16-17 Jahre
- Einsatzmöglichkeiten
- Bücherei
- Preis
- 8,00 €
- Bewertung
Schlagwörter
Teaser
Die 16-jährige Ich-Erzählerin berichtet als einzige Überlebende ihrer jüdischen Familie von den ersten Nachkriegsjahren in Paris und von ihrer Auswanderung nach Australien.
Beurteilungstext
Mit “Ein Stück Fremde - Erinnerungen an eine Jugend schließt die Romantrilogie der in Polen geborenen Autorin ab. Die autobiografischen Aufzeichnungen beginnen am 29. August 1946 und enden am 30. November 1948 mit dem Blick der Ich-Erzählerin auf das wechselnde “Licht über dem Wasser”, mit einem Hoffnungsschimmer also, auf den das Hauptaugenmerk des Originaltitels gerichtet ist.
Der authentische Bericht einer Überlebenden aus dem Warschauer Ghetto ist konsequent aus der Perspektive einer Sechzehnjährigen geschrieben. Ihre familiäre Heimat existiert nicht mehr. Bei Verwandten in Paris findet sie wenig Verständnis für eigene Wünsche und Sehnsüchte. Sie muss weiterhin in Heimen leben, wo sie immer wieder gebrochenen Existenzen begegnet, die aus Polen oder aus Displaced-Persons-Lager aus Deutschland kommen und häufig nach Palästina auswandern wollen. Die Ich-Erzählerin selbst hat sich gegen eine Auswanderung nach Palästina und gegen ein Leben im Kibbuz entschieden. - Die Stärke des Buches ist seine Glaubwürdigkeit und Überzeugungskraft. Kritikwürdiges wird auf jüdischer wie auf nicht jüdischer Seite benannt. Historische Ereignisse, wie die Unterbindung der Zuwanderung nach Palästina durch die britische Mandatsmacht und der offene Antisemitismus in Polen sind ebenso einbezogen, wie die Nachkriegsatmosphäre in Paris, wo Diors “New Look” in der Mode kreiert wird und Hollywood-Filme begeistern und illusionieren. Das schon 1982 erschienene Buch liegt jetzt als Taschenbuch in ansprechender Übersetzung vor. Es kann als Zeitdokument gelten und bleibt in der jugendliterarischen Darstellung von Holocaust-Folgen ein wichtiges Buch.