Alice im Wunderland

Autor*in
ISBN
978-3-480-22858-4
Übersetzer*in
Ori. Sprache
Englisch
Illustrator*in
Marinelli, Marina
Seitenanzahl
64
Verlag
Gattung
BilderbuchFantastikMärchen/Fabel/SageSachliteratur
Ort
Esslingen
Jahr
2012
Lesealter
6-7 Jahre8-9 Jahre10-11 Jahre
Einsatzmöglichkeiten
Bücherei
Preis
16,90 €
Bewertung
empfehlenswert

Teaser

Als Alice mit ihrer Schwester im Gras liegt, schläft sie ein und entdeckt plötzlich ein sprechendes Kaninchen, das an ihr vorbeihoppelt. Sie läuft dem Kaninchen hinterher in ein Loch und stürzt weit herunter in die Tiefe und gelangt in eine Welt, in der ihr Wissen keine Geltung hat und in der sich ständig ihre Körpergröße ändert. Unsicher über ihre eigene Identität, trifft Alice in ihrem Abenteuer auf unterschiedliche Wesen, wie einer Rat gebenden Raupe, einer Grinse-Katze sowie auf eine Königin

Beurteilungstext

Bei diesem Bilderbuch handelt es sich um eine Nacherzählung des Klassikers aus der Nonsensliteratur von Lewis Carroll. Der Nacherzählerin Arnica Esterl gelingt es dabei, nah am Originaltext zu bleiben und das Geschehen in reduzierter Form wiederzugeben. Das Buch ist in 10 Kapitel untergliedert, wobei die Begegnung mit dem Schildkrötensupperich und die Hummer-Quadrille nicht aufgeführt werden. An der Handlung haben keine großen Änderungen stattgefunden.
Die phantasievolle Geschichte wird von einem Erzähler wiedergegeben, der die Gefühle und Gedanken von Alice kennt und beschreibt. Dies erlaubt den LeserInnen, sich in die Lage der Protagonistin hineinzuversetzen. Die Sprache ist verständlich und klar und enthält nur selten nicht-alltägliche Wörter. So wurde beispielsweise das Wort Lockenaufputz durch das bekanntere Wort Perücke ersetzt. Solche Änderungen tragen zwar dazu bei, dass der Text verständlicher wird, jedoch geht dadurch der besondere Stil des Carroll ein wenig verloren. Viele Lieder und Gedichte sind jedoch erhalten geblieben und ergänzen das Erzählte.
Von den insgesamt 64 großformatigen Seiten sind 24 Seiten komplett bebildert, wobei einige Bilder auch doppelseitig sind. Die bunten Bilder sind dabei mit dem Inhalt des Gelesenen identisch und passen daher gut zum Text. Es ist schade, dass Alice auf allen Bildern sehr ernst und häufig traurig schaut. Dies spiegelt zwar ihre eigene Stimmung wider, jedoch passt dieser Ausdruck meiner Meinung nach nicht gut zu der Stimmung der LeserInnen, da die Geschichte für diese amüsant ist. Der Bilderbuchillustrator Sir John Tenniel, der zu der Entstehungszeit des Werkes von Carroll nach seinen Beschreibungen die Bilder zu dem Text zeichnete, hat bei seinen Zeichnungen nicht derart häufig Alice abgebildet, wie es in diesem Bilderbuch der Fall ist, sondern auch andere Wesen, wie zum Beispiel die Fische mit ihren Perücken, gezeichnet. Diese lustigen Zeichnungen passen häufig besser zu der Stimmung der LeserInnen.
Die Schrift hat meiner Meinung nach für erfahrene Leser die richtige Größe, um den Text vorzulesen, jedoch ist die Schrift für LeseanfängerInnen zu klein und zu komprimiert, um das Buch selbst zu lesen. Der Inhalt der Geschichte, sowie die Bilder, sind nicht nur für Kinder interessant, sondern ebenfalls für erwachsene Leser geeignet.
Am Ende des Buches sind Angaben über den Autor, sowie die Erzählerin und Illustratorin zu finden. Das Buch verfügt ebenfalls über ein Lesebändchen.

Lewis Carroll (1832-1898) wurde in Daresburs geboren. 1843 begann er das Studium der Mathematik und Altphilologie in Oxford. Nach seinem Abschluss war es als Bibliothekar tätig und wurde später Dozent für Mathematik. Zu dieser Zeit war er Mitarbeiter der Zeitschrift The Train, für die er Gedichte und Parodien schrieb. Neben Kinderbüchern schrieb Carroll noch circa 30 weitere wissenschaftliche Arbeiten und mathematische Lehrbücher. Sein Werk "Alice im Wunderland" erschien im Jahr 1865 und ist bis heute ein Klassiker der Weltliteratur.
Arnica Esterl wurde 1933 in Den Haag geboren. Sie studierte unter anderem Germanistik und Philosophie. Im Jahr 1976 wurde sie Märchenerzählerin für Kindergärten und Schulen und gab auch selbst Erzähllernkurse. Seit 1985 übersetzt und bearbeitet sie Texte und gibt Märchensammlungen heraus.

Für namentlich oder mit Namenskürzel gekennzeichnete Beiträge und Beurteilungen liegt die presserechtliche Verantwortung beim jeweiligen Autor bzw. bei der jeweiligen Autorin.

Diese Rezension wurde verfasst von lbe.
Veröffentlicht am 01.01.2010