100 % Jugendsprache 2019
- Autor*in
- Vogt, Verena
- ISBN
- 978-3-468-29884-4
- Übersetzer*in
- Galloway, Helen
- Ori. Sprache
- –
- Illustrator*in
- Gerken, Annelie
- Seitenanzahl
- 153
- Verlag
- Langenscheidt
- Gattung
- Taschenbuch
- Ort
- Berlin / München
- Jahr
- 2018
- Lesealter
- 10-11 Jahre12-13 Jahre14-15 Jahre
- Einsatzmöglichkeiten
- –
- Preis
- 5,00 €
- Bewertung
Teaser
Ein kleines quadratisches Buch mit Begriffen, die eine Situation oder eine Person neu beschreiben. Absolut gar kein "Nobrainer" und auch nur selten ein "easy clap".
Beurteilungstext
Nein, nicht alle Jugendliche sprechen so. Und: Ja, viele Jugendliche kennen die Wörter der Jugendsprache selbst nicht. Aber lustig sind sie und strotzen nur so vor Einfällen und Assoziationen und Umschreibungen. Wenn man weiß, was ein "Blausauger" ist, dann ist der alte Begriff "Knutschfleck" gut getroffen, und dass das "Badekappenkind" besonders behütet ist und ziemlich "uncool" und unselbstständig dazu, finden wir auch - selbst wenn Oma und Opa dazu "rumsenfen" (alt: seinen Senf dazugeben / gemeint: immer etwas zum Thema beitragen wollen) müssen und daran erinnern, dass es vor gar nicht so langer Zeit sogar Pflicht war, in Badeanstalten so eine Kappe tragen zu müssen - jedenfalls, wenn man ins Wasserbecken stieg.
Die rund 700 Wörter sind alphabetisch sortiert, werden per Alphabet mit einer Doppelseite eingeführt und vielmals mit englischen oder US-amerikanischen Begriffen ergänzt oder gar aus ihnen abgeleitet. So wird aus Bier der Begriff "Oat Soda" oder "brewski" im Deutschen zu "Gerstenwein". Nach ausgiebigem Genuss von leckerem Essen kann man dann auch mal einen "Oralgasmus" haben.
Muss man nicht haben, ist aber ein schönes Mitbringsel und fordert geradezu zu einem Ratespiel heraus (Was meint man wohl mit ... ?) inklusive anschließender Diskussion, ob der Name den Inhalt getroffen hat und warum er erdacht wurde und treffend ist.