STEGER, H. U.

Reise nach Tripiti

Der alte, kaputte Teddy Theo verwirklicht seinen Traum. Auf seiner Reise nach Tripiti, wo viele Kinder mit ihm spielen wollen, findet er nach und nach 13 Mitreisende mit einem ähnlichen Schicksal.

Steger, H.U

Reise nach Tripiti

Theo, ein lädierter Teddybär und ein ebenfalls defektes Holzpferdchen treffen sich auf einer Müllhalde, machen sich auf die Reise ins ferne Traumdorf Tripiti und finden immer mehr kaputte Spielzeuge, die sich ihnen auf dem langen Weg anschließen.

Steger, H.U.

Reise nach Tripiti

Der alte Teddybär Theodor ist kaputt und wird weggeworfen, er trifft Kaspar ein altes Holzpferdchen und gemeinsam machen sie sich auf die Reise nach Tripiti. Auf dem (Land-)Weg dorthin treffen sie überall weitere Freunde, die sie mitnehmen: die Puppe Resi, die Kuh Flora, Mischa, denr Traktorfahrer, die Babuschka mit ihren vier Kindern und andere. Schließlich kommen sie alle erschöpft und müde am Ziel an, wo sich für jeden ein Plätzchen findet, an dem er bleiben kann.

Steger, H.U.

Wenn Kubaki kommt

""Wenn Kubaki kommt"" von H. U. Steger ist ein Bilderbuch, indem zwei Kinder, ein Junge und ein Mädchen mithilfe eines Holzpferdes die Welt kennenlernen. Die beiden Kinder werden von einem Holzpferd, das einem Trödler gehört, aufgefordert mitzukommen, weil es ihnen die Welt zeigen will. Auf den vielen bunten Zeichnungen ist immer das Holzpferd mit den zwei Kindern zu sehen und charakteristische Bilder verschiedener Länder. Zum Schluss sind die Kinder wieder im Garten, als die Großmutter aufwacht.

Steger, H.U.

Wenn Kubaki kommt

Nick und Anni gehen zusammen mit Kubaki, einem merkwürdigen hölzernen Pferd, auf eine Fantasiereise um die Welt.

STEGER, H. U.

Wenn Kubaki kommt

Kubaki ist ein aus Latten gezimmertes Pferd, das Nick und Anni in den Trödelladen von Sepp holt. Dort will das Pferd den beiden Kindern die “ganze Welt zeigen”. Der Enterich folgt den dreien unauffällig durch Städte, Länder und Landschaften.

STEGER, H. U.

Wenn Kubaki kommt

“Wenn Kubaki kommt” ist ein anspruchsvolles Kinderbuch (Neuauflage 2006, erstmals erschienen 1976), das den Leser auf eine Phantasiereise um eine Phantasiewelt mitnimmt - gespickt mit Eindrücken über reale Länder, Menschen und Tiere.

Steger, H.U.

Wenn Kubaki kommt

Nick und Anni treffen im Nachbargarten das merkwürdige Holzpferd Kubaki vom Trödlelhändler Sepp. Sie kommen zu Sepp in die Scheune, wo allerhand Trödelkram liegt, und Kubaki verspricht, dass sie sich die ganze Welt ansehen können. So kommen sie in viele fremde Länder und bestaunen die unterschiedlichen Menschen, Städte und Kulturen. Am Ende sind sie wieder in ihrem Garten, umgeben von Trödel, der an die einzelnen Etappen erinnert.

Steger, H.U.

Wenn Kubaki kommt

Kubaki, ein hölzernes Pferd, lockt die Kinder ,Nick und Anni, durch ein großes Holztor in einen riesigen, alten Trödelladen. Im hintersten Winkel verbirgt sich eine ganz andere Welt. Zusammen mit Kubaki gehen die Kinder auf Entdeckungsreise.Die Traumreise um die Welt in 21 bunten Bildern nimmt alle Leser und Betrachter auf viele spannende und fantastische Abenteuer mit.

Steger, H.U.

Wenn Kubaki kommt

Der alte Klepper Kubaki verspricht, Nick und Anni die Welt zu zeigen. Er führt sie zum Trödler Sepp, in dessen Scheune alle möglichen Dinge lagern. Und schon gehen die Kinder auf Weltreise. Als sie zurückkehren, wacht ihre Oma gerade aus ihrem Schläfchen auf.

(Hrsg.), Strich

Das große Märchenbuch

Einen Schatz von hundert Märchen birgt dieses Buch. Altbekannte Volksmärchen der Brüder Grimm und die vertrauten Märchen Hans Christian Andersens, Ludwig Bechstein und von Peter Hebel sind ebenso vertreten wie Volksmärchen aus anderen Ländern Europas und zahlreiche wenig bekannte Kunstmärchen.

Hartmann, Lukas

Mein Dschinn

Lars flieht aus dem Heim, weil er sich mit dem Erzieher überhaupt nicht versteht. Er will Tamara, seine Mutter, suchen, die er in Indien zu finden glaubt. Kol, ein alter merkwürdiger Mann mit Zauberkräften, schickt ihn nach Rom. Dort ist die Mutter nicht mehr. Hilfe findet er bei Suni, die mit ihm flieht. Tatsächlich gelingt es den Kindern, die Mutter zu finden und sie aus den Händen eines Gurus zu befreien. Aarian, Tamara und die Kinder wohnen in Kols altem Schulhaus und werden eine Familie.

Nothomb, Amélie

Der japanische Verlobte

Die 22-jährige Amélie lernt in Tokio japanisch, um dort leben zu können. Sie freundet sich bald mit ihrem Nachhilfeschüler an, der ihr Japan und seine kulturellen Besonderheiten auf seine Art näher bringt.

Cechov, Anton

Kaschtanka und andere Kindergeschichten

Die erste CD enthält aus dem gleichnamigen Buch des Verlags ausgewählte Passagen aus Cechovs Erzählung über den Hund Kaschtanka, die zweite weitere fünf, gelesen von Peter Urban. Beide CDs haben zusammen eine Spieldauer von 85 Minuten.

Aykol, Esmahan

Goodbye Istanbul

Die junge Ece flieht vor einer aussichtslosen Liebe von Istanbul nach London. Hier will sie Vergessen finden - und erkennt, dass sie sich erinnern muss, um zu vergessen.

VAN DER POST, LAURENS

Die verlorene Welt der Kalahari

“Kindheitserinnerungen, Geschichten aus dem Mund der Eltern und lückenhafte Berichte von Jägern” (bringen den jungen van der Post auf die Idee), “eine abgeschiedene Gruppe der Buschmänner aufzuspüren. Doch erst als Erwachsener findet er Muße und Mittel, den Jugendtraum zu verwirklichen. Mit Freunden und Technikern und begleitet von eingeborenen Helfern dringt er in die südafrikanische Wüstensteppe der Kalahari ein.” (unter Verwendung des Verlagstextes)

Yoshimoto, Banana

Hard-Boiled. Hard Luck. Zwei Erzählungen

In Hard Boiled wird die Ich-Erzählerin während einer herbstlichen Wanderung in den Bergen von unheimlichen Gefühlen begleitet. In einem einsamen Hotel kommt sie - durch die Begegnung mit einem Geist - ihrer eigenen Vergangenheit auf die Spur. In Hard Luck muss die Ich-Erzählerin erkennen, wie schwierig es ist, einen geliebten Menschen loszulassen, der im Sterben liegt.

Cechov, Anton

Kaschtanka und andere Kindergeschichten

Die Geschichte über Kaschtanka “einer jungen fuchsroten Hündin- Mischung aus Dackel und Hofhund-, in der Schnauze einem Fuchs sehr ähnlich”, und 13 weitere Kindergeschichten wurden von Peter Urban für dieses Buch ausgewählt und übersetzt.

Cechov, Anton

Kaschtanka und andere Kindergeschichten

Peter Urban hat 14 Geschichten von Anton Cechov ausgewählt, neu übersetzt und unter dem Titel “Kaschtanka und andere Kindergeschichten” bei Diogenes herausgegeben.